1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama
organizatora putovanja TA “POSEIDON TOURS“ (dalje: organizator)
i drugim ovlašćenim agencijama (dalje: posrednik). Kada posrednik
u programu
putovanja organi zatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači
svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja kao
organizator. Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem
pisanog ugovora - potvrde o putovanju koja može biti i u elektronskoj
formi shodno Zakonu o elektronskom potpisu (dalje: ugovor). i uplatom
akontacije u visini od 50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene
cene placa se 15 dana pre početka putovanja, ako programom putovanja
nije drugačije određeno. Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu
u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skaldu sa tačkom
10. ovih uslova.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA: Sa putnikom zaključi
ugovor o putovanju i putniku stavi na raspolaganje pisani program
putovanja (u daljem tesktu: program putovanja) i opšte uslove putovanja
(dalje: opšti uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih vidova
putnog osiguranja (u daljem tesktu: paket putnog osiguranja); Isplati
srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja
snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u
daljem tekstu: sniženje cene) povodom blagovreme i osnovane pisane
reklamacije-prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima
YUTA i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa
putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu
koje nije bilo ugoverni neposredni pružalac usluga u realizaciji
programa putovanja; delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja
na koje organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne
uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje organizator
nije mogao predvideti i prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima
i interesima putnika.;
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA: Da se detaljno upozna
sa programom i opštim uslovima putovanja, uslovima osiguranja stavljenim
na raspolaganje i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime
korisnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u
celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima
i na način predviđen opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru
blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta potrebna za organizovanje
putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju
uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični,
carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i po sopstvenom
izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja; Isplati
štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima
kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi
drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava
uslove predviđene za određjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi
stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru
i neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše
preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (www.mfa.gov.yu)
ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su
iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima
prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan uplate,
odnosno kursu navedenom u programu putovanja. Cene su formirane
na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa
putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili
više sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju
i to: prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i organizacija putovanja,
za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje:
standardene usluge). ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno
ili posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo
nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove:
aerodromskih taksi, turistickog vodiča, lokalnog vodiča ili predstavnika
organizatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana,
pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja
putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara,
klima uređaja, rekreativnih, lekarskkih, telefonskih i dr. usluge,
troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama
(pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje:
posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na
ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su
determinisani od neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti
restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je
kalendarski datum kada dete navršava dve godine i ništa preko toga
i to u periodu trajanja putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik
mora posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne može biti
odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge koje
izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga
a nisu bile previđene programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja
ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu,
odnosno destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska
putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim
prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim
i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme
poletanju aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te
zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije
putnika. Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predvidjeni
za putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može
trajati i više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja- već samo označavaju dan početka i završetka putovanja,
radi čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg,
noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim
časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na
prvo objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti
avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje
aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim
časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni
obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu,
smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog predstavnika organizatora
predviđene programom putovanja ne podrazumeva celodnevno i kontinuirano
prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku po
unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na
oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva
vodiča, pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi
sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima
i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje pomenutih instrukcija
predstavlja povredu ovih opštih uslova i sve eventualne posledice
i štetu u takvom slučaju snosi putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od
onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom
pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov
za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator
može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre
početka putovanja ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene
u kursu razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u
zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do
10 % nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene
cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor
bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na
povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku,
putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora,
smatra se da je saglasan sa novom cenom. Objavljena sniženja cene
aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu
biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema rganizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti
i smeštajne edinice, prevozna sredstva i dr. usluge opisani su
prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja
programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama,
pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge
zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije
određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja
su orgnizatora. Sve usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju
standardene usluge (prosečne standarde kvaliteta, uobičajene i
specifične za određene destinacije i mesta), te ako putnik nije
posebno ugovrio posebne usluge (usluge posebnih – dopunskih karakteristika
i kvaliteta), nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik
nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo
koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu
opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti putnika,
lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i
dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti putnika zameniti
smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije
može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike
u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje
reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u
sobi i dr. Ako drukčije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat
je najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a
napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja
usluge.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji,
apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe
sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene
ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno mogu pogoršati
kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je
po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste
24 časa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu, vrednosti
i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu po tom osnovu,
kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih
pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno
od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola
ili menija. Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja
druga usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima
i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva
kontinentalni doručak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika, analogno
će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i propisi,
principi i pravila određenih od strene prevoznika (npr. prevoz
u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta,
niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno
ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u
pasošu putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za posledicu ispisivanje
nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom
za šta posledice snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku
kartu od trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu ili službenika
agencije u poslovnici. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice
njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe
u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje
organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:
Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo
na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organzator ne snosi
odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih država
na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu
ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se
informiše kod nadležnog konzulata i da sam potrebne uslove i isprave
obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo
mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6
meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru
ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumneta za dobijanje
vize, ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora
niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih
isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje u postupku podnošenja
dokumentacije isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje
vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične
vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji
boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne
isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno
obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom
osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd.
zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom
organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni
štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna
pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i
obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i sam snosi sve posledice
i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti
nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice
i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika
vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih
uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE
ORGANIZATORA: Organizator može odustati od ugovora potpuno ili
delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su
postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog
organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje,
u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih
okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije 5 dana
pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši
povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana
od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno,
da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika
treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje
na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na
interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno
ugovorenim avio-čarter linijama a vozovima ili hidrogliserima najmanje
80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati
da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata
ili odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče
bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru
po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka
i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji
način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata
putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene
programa putovanja ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen
red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva
na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog
za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne
nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile)
bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.
U navedenim slučajevima
organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa
putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga
prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima
pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti
organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun
naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu
na ukupnu cenu putovanja, i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem
putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi
samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo
zbog: iznenadne bolesti ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika
prvog naslednog reda, brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu
vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za
navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz
kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene
sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte
medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove),
odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati
opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih
terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti,
elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno
vanredno stanje od strane
nadležnih državnih organa. Organizator, u slučaju da putnik koji
je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši
sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava
u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju
i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog
stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici
(hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu
putovanja putnik poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru
za posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG : Prevoz prtljaga do određene težine
koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik
plaća prema važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom
putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju
pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim
stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju
prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika,
pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim međunarodnim,
domaćim propisima i uzansama.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati
putnika o mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje
tokom boravka u inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje
prtljaga, osiguranje od posledica nesrećnog slučaja i osiguranje
od otkaza putovanja) za putovanja u inostranstvu i u R. Srbiji.
Preporučije se putniku da obezbedi polise za navedeni paket putnog
osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova osiguranja objavljeni
na web sajtu YUTA (www.yuta.co.yu), u pisanoj formi stavljen putniku
na raspolaganje, smatraju se sastavnim delom ponude uz program
putovanja organizatora, ako programom putovanja nije ponuđen neki
drugi paket ili vid putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora putnik
potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje
koje putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje ulazne vize za
većinu zemalja Evropske unije.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije
dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu usluge
(npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), sarađivati u dobroj nameri
da se otklone uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje
koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom
organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu
u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak
ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik
je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica
da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program
putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan
u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo
organizatoru, dostaviti opravdanu i dokumentovanu pisanu reklamaciju
(potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev
po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati
povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje
ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,
reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće razmatrati
grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti
u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku
od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati razliku u
ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator
će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod
pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom
roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene,
neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos
reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već
iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa
putovanja Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene
usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog
sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je
saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te se
na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru
u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o
konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da
je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor
sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je
organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno
pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju,
i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u
skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima
pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije samtraće
se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom
ugovora i ovih opštih uslova. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost
Arbitraže YUTA-e za rešavanje međusobnih sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«: Za individualne
»rezervacija na upit« putnik polaže na ime troškova rezervacije
depozit koji ne može biti manji od 15 EUR u dinarskoj protivvrednosti.
Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit
se uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator
ne potvditi, depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne
prihvati ponuđnu ili potvrđenu rezervaciju, iznos depozita zadržava
organizator u celosti.
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci
putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu
organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke organizator može
koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu
se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i
imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može programom
putovanja ili posebnim opštim uslovima poredvideti povoljnije odredbe
za putnika u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom
održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija
i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi
i dr.) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova
i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa
i rokova plaćanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora između putnika
i organizatora i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi
koje su povoljnije za putnika, a definisane posebnim pisanim ugovorom
ili programom putovanja.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu
organizatora putovanja uz primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od 21.12.2007. .god. kojim danom prestaju
da važe opšti uslovi objavljeni 02.02.2007.godine.